JHIサマリー日本語版サイトについて
JHIサマリー日本語版は、「Journal of Hospital Infection」の最新号(毎月1回発行)のOriginal Articleの抄録(サマリー)を株式会社モレーンコーポレーションのスポンサーにより和訳したwebコンテンツです。抄録(サマリー)のみの翻訳となります ので、「Journal of Hospital Infection」の英文オリジナルサイトにある論文の全文を和訳提供するものではありません。
JHIサマリー日本語版が提供する抄録(サマリー)の著作権は全てHealthcare Infection Societyが有しており、権利者の承諾無しにコンテンツの一部または全てを利用することは法律により固く禁じられております。当サイトはHealthcare Infection Societyおよび「Journal of Healthcare Infection」の出版元であるElsevier社の正式な許可の元、運営されています。また、株式会社モレーンコーポレーションはJHIサマリー日本語版に掲載される論文の内容について、一切の責任を負うものではありません。
ご利用に際しては以下のDisclaimers(免責事項)もご確認ください。
”Practitioners and researchers must always rely on their own experience and knowledge in evaluating and using any information contained herein. Health care practitioners must exercise their professional judgement and make all treatment-related decisions based solely on the specific conditions of each patient. Because of rapid advances in the medical sciences, independent verification of diagnoses and drug dosages should always be made. The content is provided “as-is” and neither Elsevier nor the Healthcare Infection Society make any representations or warranties, whether express or implied, as to the accuracy, completeness, or adequacy of any content. To the fullest extent permitted by law, neither Elsevier nor the Healthcare Infection Society assume any responsibility for any damages, adverse events, or liability arising from use of information contained herein, including for any injury and/or damage to persons or property, whether as a matter of product liability, negligence or otherwise. The translation is provided “as-is” and neither Elsevier nor the Healthcare Infection Society make any representations or warranties, whether express or implied, as to the accuracy, completeness, or adequacy of the translation. To the fullest extent permitted by law, neither Elsevier nor the Healthcare Infection Society assume any responsibility for any damages, adverse events, or liability arising from use of the translation. Readers must always rely on their own experience and knowledge in evaluating and using the translation and must always check it against the original source.”